日本で、オフィスにいるとき、家に電話をかけるときは?
・事務職の人なら、昼休みに携帯から電話する。
・営業の人は外にいるときにかける
って感じで、事務所の中で家に電話するのってなくない?たとえ自分の携帯使うにしても。
でもさ、イタリア(だけじゃないけど)って周りに同僚がいても普通にかけるんだよねぇ。
お昼なに食べたとか、調子どうかとか。
オフィスから実家の親に電話してる人もいた。
もちろんマンマによ。「マンマ、何も問題ない?」とかって。
えぇ、毎日っすよ。
もちろん30分とかって長電話はしないけどさ。
自分がかけるだけじゃなく、奥さんから、「帰りに○○買ってきて」とかってのもかかってくるんだよね。
今じゃ、慣れたけど、最初は驚いたねぇ。
え?仕事中だよね?
って。
だってさ、偉いサンになると、彼女に国際電話までしちゃうんだわさ、事務所の電話で。
5分くらいだけどね。
いくらうちの会社に外国人の従業員がいるって言ったって、資本は日本の会社だし、
大多数が日本人だからねぇ。基本は日本の会社なわけです。
だから、最初はびっくりしたねぇ。
逆にね、イタリア人がびっくりしてたのが・・・・
イタリアの仕入先さんと自分の上司がいる飲み会の席でのこと。
私の同僚Aくん、席をはずして結構時間がたっても帰ってこなかった。
イタリア人が私に、「Aくんなにやってるの?長くない?」って言うから、
「あ、トイレ行ったついでに、メールでも打ってるんじゃないの?」って私が答えたの。
あ、もちろんこの人とても親しい仕入先なので、正直に言ったんですけどね。
その時のイタリア人サプライヤーの驚いた顔といったら。
「なんでっ?なんでなんで???ここで打ったらだめなの?」って。
「ま、禁止ってことはないけどさぁ、上司がいるし、上司は我々より年上だし、
あなたの接待中ですから・・・・。
ほれ、礼儀が。もちろん同僚だけでの飲み会のときはかまわずやるけどね。
ちなみに韓国はもっと礼儀に厳しくて、年配の人の前では、ビールを飲むときは横を向いて飲むらしいよ。
年上の人が横になってたら、その人をまたいじゃいけないとかね」
って答えたんです。
そしたら、そのイタリア人のおっちゃんサプライヤー、まぁ、驚いてましたわ。
「日本ってそうなんだぁ〜」って。
もちろんそういう会社ばかりじゃないことも伝えましたよ〜。
あ、あとね、前に言われたことあるんだけどさ・・・
「日本人はFormaliだね」って。
あ、これ英語のFormalだけど、カジュアルか、フォーマルかって意味じゃなくてね、
なんていうの、形式を重んじるよね見たいな意味での使われ方。
う〜ん・・・わかりやすいところでいきますと、たとえば、カップルがいます。
相手の誕生日とか、年とかすっごく覚えてるでしょ、日本って。
これって結構大事、基本でしょう、みたいな。
でもね、それよりも、日々の行動のほうが優先順位が上だってイタリア人カルロさん♂(あ、同僚です)はいうんです。
ある日、彼女の年を聞いたら、わかんなかったんですよ、カルロさん。
で、「えぇぇええ!!あんたなんでしらないのよぉ!」って驚いていった私に、
カルロさん「も〜、日本人はForomaliだなぁ」ってのたまいました。
彼いわく、
「毎日朝起きて、すぐ思うのは彼女のことだし、
メールも日に何度もするし、気にかけてるし、アドバイスしたり、相談に乗ったりしてる。
彼女が40だろうが、30だろうがそれは僕にとっては問題じゃないんだ。
年を覚えているかどうかということよりも、日々の行動のほうが大切なんだよ。
だって、誕生日や年齢を覚えていて浮気している男と、
そういう情報は忘れるけど、大事にしてくれる男とどっちがいい?」
だそうです。
「そりゃ、大事にしてくれるほうがいいけど、大切だったらそういうことも覚えてるんじゃないの?」
って言ったら、
「チッチッチッ、違うんだよなぁ、そういうことじゃないんだよなぁ」って彼は言ってました。
でも私はしっている、
姪っ子の誕生日を忘れて、マンマに怒られていた彼を。
彼女の誕生日もすぐ忘れちゃうから携帯に登録しているのも。
ぷぷっ。
人によっていろいろですね。今日もぽちっとよろしく〜♪




















この記事に対するコメント
誕生日
私は誕生日は覚えているのだけれど、年はわからないんです。本当に自分の年齢さえも・・・
アブナインじゃないかって思いますけれどね。
こないだもある書類に年齢を書かなくちゃいけなくて、わざわざ友達に電話して、聞いたもん。友達に「アンタ大丈夫?」って言われましたけれど。
なので、今が大事と言うイタリア人賛成。
でも、でもね。
あの電話はどうにかして欲しい。
例えば展示会の最中、家族から電話がかかってきたりするんですけれど、まぁ一旦は出てもいいけれど、あとで掛け直すからとか、もう少ししてから掛け直してとは絶対言わないんですよ。
そのまま、「パパはねあさって帰るからね。お土産楽しみにね」なんて子供としゃべったりするの。
あれ理解できません・・・
ぶははっ!
お返事がものすごく遅くなってごめんなさい。
年齢のこと、がっちゃんさんのブログにも書いてあって、笑っちゃいました。
え〜、ほんまに忘れるん〜?って。
さすが、イタリアと長く付き合っていけるがっちゃんさん、
イタリア人とかぶる所がここに!
ほかにどんなところがイタリア人と同じなんだろう〜