私の知り合ったイタリア人の中で、何人も、本名を使っていない人がいました。
これ、意味わかんないでしょ
?
私もはじめはそうでした。
Jonathan(ジョナサン)のことをJohn(ジョン)と呼ぶようにただ短くしているのかと思ったの。
また、日本でも、親しい間柄だと愛称で呼んだり○○ちゃんなんていったりします。
でも、仕事のときは使わないじゃない?そんな感じかな〜なんて。
しか〜し、イタリアは違った。
ある女性(60代)は、ミンマと呼ばれていました。私も呼んでいました。
が、これ、本名じゃなかった
だって、「ここにサインください」ってときにもこの名前使っていたんだも〜ん
知り合ってかなりたって、彼女の本名を知った、ワタクシ。
本名はジャンミンマ
これはただ短く呼んでいるだけかと思ったら、違うんだって。別の名前なんだって。
ミンマっていうだけの名前の人がいるんだそうな。
彼女、自分の家族から友達まですべての人にこの名前で呼ばせてました。
同じように、アントニエッタ(ニェッタに近い発音)は、アントネッラって呼ばせてました。
自分の子供にも。
えー、なんか印象が変わっちゃ〜う。別の人みたい。
類似名っぽくてなんか変な感じ。アントネッラとアントニェッタは別名なのに。
本名使うときなんてあるの?って聞いたら、 「法的な書類を書くときだけ」だそうです。
そもそも、な〜んでこういうことがおきるかというと、
...READ MORE


















