あぁ〜ん、ショォオオック
なくなったぁ
ワタクシ、イタリア語の学校に行っているわけじゃないしさ、
日本にいて「さぁ、家でイタリア語勉強しましょう!」っていったって、やる気が起きなくて、なかなかできないじゃない?
でね、イタリア語に触れたいなって時は、いつもこの番組を見ていた。
じゃん
ライ
ライって言っても「ライ!ライ!ライライライ!」の藤崎マーケットとちゃいまっせ。
イタリアのTV局、Raiざんす。
...READ MORE
あぁ〜ん、ショォオオック
なくなったぁ
ワタクシ、イタリア語の学校に行っているわけじゃないしさ、
日本にいて「さぁ、家でイタリア語勉強しましょう!」っていったって、やる気が起きなくて、なかなかできないじゃない?
でね、イタリア語に触れたいなって時は、いつもこの番組を見ていた。
じゃん
ライ
ライって言っても「ライ!ライ!ライライライ!」の藤崎マーケットとちゃいまっせ。
イタリアのTV局、Raiざんす。
ただいまっ
またしても、ご無沙汰いたしておりました。
今回は少々長くなっちゃいました。
久々の
出張? → はずれで〜す。
更に久々の休暇
?
いや〜ん、それだったら、めっちゃうれすぃ〜
バカンスだったら黙ってストップしないって〜。
だって、前回の時に、毎日来てくれている方たちの存在をしりましたから。
とっても嬉しかったです。
副業が忙しかった?
いえいえ、違うんですの〜
海外で日本語がそのままその地になじんだものってありますよね。
カラオケとかカミカゼ、ゲイシャ、ハラキリとか。
個人的に、芸者とハラキリが気に入らないんですけどね。
芸者の意味を遊女と勘違いしていることが多いですし、
切腹の意味を表面的にしかわかっていない(死に方の1つくらいにしか思ってない)ところとか。
ま、完璧に理解してもらうのは無理ですし、
映画などだとやはり客をひきつけなくてはいけないから
本当の意味をわかっていても、そのとおりに作らないこともあるでしょう。
完璧を求めちゃいけないんですけど。
さて、このような世界になじんだ日本語もありますが、
イタリアでは、変化してしまった日本語があります。
前置きとして、イタリア語の文法をすこし。
イタリア語は男性名詞、女性名詞がありまして(ドイツ語は中性もありますよね)
「チャオ、ベッラ♪」なんて言われる形容詞ベッラを例にとりますと・・・
Bello(男性単数) Belli(男性複数)
Bella(女性単数) Belle(女性複数)
に変化します。
はいっ、これを踏まえて、これな〜んだ?
うちのイタリア人、関西人に近いのりでした。騒がしくって、突っ込みどころ満載で。
抜け目がなさそうで、かと思えば情が深いときもあり。
そんな彼らとお茶
をのみにくと、必ずだれかがまとめて払ってました。
細かく割り勘したりせず、次のときは別の誰かが払う。
なかには、ケチなのがいて、いつも払わないの。
こういうのは、国籍に関係なく、どこでもあるのね〜。
あんまりひどいので、他のイタリア人に「お前いつも払わないなぁ」って嫌味言われていました。
ま、言われても仕方のないくらい払ってなかったからね、この人。
ワタクシ、彼が払っているところを一度も見たことなかったもん。
その人の出身はローマ。
えぇ、これはきっとたまたまそうだったんでしょう。
日本だって、同じ出身地でも、ケチな人もいればそうでない人もいる。
ローマ出身の人全部がそうじゃないのはわかってる。
でも、ローマ出身ってこの人しかいなかったのよねぇ。
だから、本当の所はよくわかんない。
ローマ人って一般的にケチですか?
割り勘のことAlla Romanaっていうし。
いつかローマに滞在したら、割り勘してるかチェックしてみようと思っている、Delfinoである。











イタリアに出張に行き始めてまだ2,3年目だったある日、飛行機
の中で。
アリタリア
航空。
普段は絶対乗らないんだけど(だってイタリア→フランス間でリクライニングが壊れていたのに、
席を変えてもらえなかったことがあったから。離着陸になんで筋トレせなあかんねん!)
アリタリアと共同運航している便で、飛行機や乗務員はアリタリアだったの。当時はとっても笑顔が素敵なフライトアテンダント(♂)が飲み物を聞きにきました。
イタリア語で
おぉ〜い、私のような外人には英語なんじゃないんかい!?
ワタクシ、がんばったよ。
つたないイタリア語で言ってみたさ。
恥はかき捨て、使ってみないとうまくならない。えぇ〜い
とな。
「Acqua gassata, per favore (アックア ガッサータ、ペルファヴォーレ)」とな。
英語で言えば、「Water, please」ですわ。
きゃっ
はずかし〜
レベル低っ
炭酸入りのお水くださいって言ったの。
で、お兄さんの一言。
♂:「え?なんて?」
D:「ガッサータ」
♂:「え?」
D:「(これって嫌がらせ?え?って私のほうが、え?だよ)」なんて心の中で思いながら、
「Avete dell'aqua frizzante?(アヴェテ デッラックア フリッザンテ?)」と言い直してみた。
そしたらお兄さん、爆笑。
何でかって言うと、
Author:Delfino
多国籍従業員のいる企業で、国内外の
出張行きまくりでメチャ働いた・・・・・のは
過去の話
商社で海外営業・経営管理してました。
他に金融業界経験、マッサージ(開校可)
と日本語教師もやれる人デス
今は某大学院に勤務しています
逆境にだって、くじけないも〜ん。
やったるでっ♪いったるで♪
未来に向かって爆走中
ピスタッキオのジェラート、水牛のモッツァレッラ、フィギアスケート(見るだけ)
が大好き
出張・プライベートで滞在した海外
約20ヶ国も紹介するよ☆
☆LINK頂けたら嬉しいです
XHTML,CSS,Javascriptや
ネットシステムなどの講座を
とった時に作成しました。
ソフトなしの手打ちです。
イタリアの大晦日や結婚式、習慣、街について
覗いてみてね♪
動き回る謎の生物グーバー。グーバーは100種類以上、ブログを更新するたびに生まれ変わるらしい。
直接ワタクシにメールが届きます。 お気軽にメールください。
